Join our mailing list
Get exclusive deals and learn about new products!
Reliable shipping
Flexible returns
This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott’s Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.
Published by: Palgrave Macmillan
Publication Date: 2018-02-23
Format: Hardcover
ISBN-13: 9783319709321
DOI: 10.1007/978-3-319-70933-8
Dimensions: 210cm x148cm
Pages: 269